| 2-я Царств 14:6 | 
| Синодальный 
							
								и у рабы твоей было два сына; они поссорились в поле, и некому было разнять их, и поразил один другого и умертвил его.							
						 | Современный 
							
								У меня было два сына. Они подрались в поле, и некому было их разнять. И поразил один другого и убил его.							
						 | I. Oгієнка 
							
								А в невільниці твоєї двоє синів. І посварилися вони обидва в полі, а рятівника між ними не було, і вдарив один одного, та й убив його.
							
						 | King James 
							
								And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and slew him.							
						 | American Standart 
							
								And thy handmaid had two sons, and they two strove together in the field, and there was none to part them, but the one smote the other, and killed him.							
						  | 
