2-я Царств 14:10


Варианты перевода
Синодальный
И сказал царь: того, кто будет против тебя, приведи ко мне, и он более не тронет тебя.
Современный
Царь ответил: „Если кто-нибудь скажет плохое против тебя, приведи его ко мне, и он больше не будет тебя беспокоить".
I. Oгієнка
І сказав цар: Того, хто буде говорити на тебе, приведеш його до мене, і він більш уже не займе тебе.
King James
And the king said, Whosoever saith ought unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.
American Standart
And the king said, Whosoever saith aught unto thee, bring him to me, and he shall not touch thee any more.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал царь: того, кто будет против тебя, приведи ко мне, и он более не тронет тебя.