2-я Царств 13:14


Варианты перевода
Синодальный
Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею.
Современный
Но он не хотел слушать её, и так как был сильнее, одолел её и изнасиловал.
I. Oгієнка
Та він не хотів слухати її голосу. І був він сильніший від неї, і збезчестив її, і лежав із нею...
King James
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
American Standart
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но он не хотел слушать слов ее, и преодолел ее, и изнасиловал ее, и лежал с нею.






Параллельные места