2-я Царств 12:30 |
Синодальный
И взял Давид венец царя их с головы его, - а в нем было золота талант и драгоценный камень, - и возложил его Давид на свою голову, и добычи из города вынес очень много.
|
Современный
Давид снял с головы их царя венец из чистого золота, украшенный драгоценными камнями, который весил один талант . Венок этот был возложен на голову Давида. И вынес Давид из города много драгоценных вещей.
|
I. Oгієнка
І взяв він корону з голови їхнього царя, а вага її талант золота, та дорогий камінь, і Давид поклав її на свою голову. І він виніс дуже багато здобичі з того міста.
|
King James
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof was a talent of gold with the precious stones: and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
|
American Standart
And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and (in it were) precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.
|
![]() |