2-я Царств 11:9 |
Синодальный
Но Урия спал у ворот царского дома со всеми слугами своего господина, и не пошел в свой дом.
|
Современный
Но Урия не пошёл в свой дом, а лёг спать у входа в царские палаты вместе со всеми слугами своего господина.
|
I. Oгієнка
Та Урія спав при вході до царського дому з усіма слугами пана свого, а до свого дому не пішов.
|
King James
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
|
American Standart
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
|