2-е Иоанна 1:10


Варианты перевода
Синодальный
Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
Современный
Если кто-то придёт к тебе и не принесёт с собой это учение, не принимай его в свой дом и не приветствуй;
РБО. Радостная весть
Если к вам кто-то придет, кто не приносит этого учения, не принимайте его к себе в дом и даже не здоровайтесь с ним.
I. Oгієнка
Коли хто приходить до вас, але не приносить науки цієї, не приймайте до дому його, і не вітайте його!
King James
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
American Standart
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into (your) house, and give him no greeting:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.






Параллельные места