2-е Коринфянам 8:1


Варианты перевода
Синодальный
Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,
Современный
Так вот, братья, мы хотим, чтобы вы узнали о благодати Божьей, посланной церквам в Македонии.
РБО. Радостная весть
Мы хотим, братья, чтобы вы узнали, как велик Божий дар церквам Македонии, раз они
I. Oгієнка
Повідомляємо ж вас, браття, про Божу благодать, що дана Церквам македонським,
King James
Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia;
American Standart
Moreover, brethren, we make known to you the grace of God which hath been given in the churches of Macedonia;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,






Параллельные места