2-е Коринфянам 7:1 |
Синодальный
Итак, возлюбленные, имея такие обетования, очистим себя от всякой скверны плоти и духа, совершая святыню в страхе Божием.
|
Современный
Дорогие друзья! Нам даны эти обещания, так давайте очистимся от всего, что делает нечистым тело или душу, укрепим нашу святость в страхе Божьем!
|
РБО. Радостная весть
Мои дорогие, вот какие обещания нам даны! Так давайте очистимся от всего, что оскверняет тело и дух, и посвятим себя Богу, благоговея и трепеща!
|
I. Oгієнка
Отож, мої любі, мавши ці обітниці, очистьмо себе від усякої нечисти тіла та духа, і творімо святиню у Божім страху!
|
King James
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
|
American Standart
Having therefore these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all defilement of flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
|
|