2-я Паралипоменон 8:4


Варианты перевода
Синодальный
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Современный
Соломон также построил город Фадмор в пустыне. Он построил все города в Емафе для хранения запасов.
I. Oгієнка
І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запасів, що побудував у Хаматі.
King James
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
American Standart
And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.