2-я Паралипоменон 6:11


Варианты перевода
Синодальный
И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.
Современный
Соломон встал у алтаря Господа перед всем народом Израиля, которой там собрался, и простёр руки.
I. Oгієнка
І поставив я там ковчега, що в ньому Господній заповіт, якого Він склав з Ізраїлевими синами.
King James
And in it have I put the ark, wherein is the covenant of the LORD, that he made with the children of Israel.
American Standart
And there have I set the ark, wherein is the covenant of Jehovah, which he made with the children of Israel.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И я поставил там ковчег, в котором завет Господа, заключенный Им с сынами Израилевыми.






Параллельные места