2-я Паралипоменон 34:2 |
Синодальный
и делал он угодное в очах Господних, и ходил путями Давида, отца своего, и не уклонялся ни направо, ни налево.
|
Современный
Иосия делал то, что было правильно. Он делал то, что хотел Господь. Он творил добро, как и его предок Давид, и не свернул с этого пути.
|
I. Oгієнка
І робив він угодне в Господніх очах, і ходив дорогами свого батька Давида, і не вступався ані праворуч, ані ліворуч.
|
King James
And he did that which was right in the sight of the LORD, and walked in the ways of David his father, and declined neither to the right hand, nor to the left.
|
American Standart
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, and walked in the ways of David his father, and turned not aside to the right hand or to the left.
|