2-я Паралипоменон 22:3


Варианты перевода
Синодальный
Он также ходил путями дома Ахавова, потому что мать его была советницею ему на беззаконные дела.
Современный
Охозия тоже жил так, как жила семья Ахава. Он жил так потому, что на плохие дела его подстрекала мать.
I. Oгієнка
Також він ходив дорогою Ахавого дому, бо його мати була йому дорадниця, щоб чинити беззаконня.
King James
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counseller to do wickedly.
American Standart
He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он также ходил путями дома Ахавова, потому что мать его была советницею ему на беззаконные дела .