1-е Тимофею 5:23


Варианты перевода
Синодальный
Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.
Современный
Тимофей, перестань пить одну только воду, употребляй понемногу и вино; это полезно для желудка, и ты тогда не будешь так часто болеть.
РБО. Радостная весть
Не пей больше одну воду, употребляй немного вина из-за твоего желудка и частых твоих недомоганий.
I. Oгієнка
Води більше не пий, але трохи вина заживай ради шлунка твого та частих недугів твоїх.
King James
Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.
American Standart
Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach's sake and thine often infirmities.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Впредь пей не одну воду , но употребляй немного вина, ради желудка твоего и частых твоих недугов.






Параллельные места