1-е Тимофею 5:22


Варианты перевода
Синодальный
Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым.
Современный
Пусть у тебя войдёт в привычку никогда ни на кого не возлагать руки в спешке. Не принимай участия в чужих грехах, соблюдай свою чистоту.
РБО. Радостная весть
Никого не рукополагай поспешно, чтобы не оказаться причастным к чьим-либо грехам. Храни себя в чистоте.
I. Oгієнка
Не рукополагай скоро нікого, і не приставай до чужих гріхів. Бережи себе чистим!
King James
Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
American Standart
Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым.






Параллельные места