1-е Тимофею 4:7


Варианты перевода
Синодальный
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
Современный
Но избегай глупых басен старух, ибо нет в этих баснях правды Божьей, и неустанно упражняйся в благочестии Божьем.
РБО. Радостная весть
Сам же ты сторонись безбожных небылиц и старушечьих россказней, но упражняй себя в подлинном богопочитании.
I. Oгієнка
Цурайся нечистих та бабських байок, а вправляйся в благочесті.
King James
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.
American Standart
but refuse profane and old wives' fables. And exercise thyself unto godliness:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Негодных же и бабьих басен отвращайся , а упражняй себя в благочестии,






Параллельные места