1-е Фессалоникийцам 5:4


Варианты перевода
Синодальный
Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
Современный
Но вы, братья, не пребываете во тьме, и день тот не застанет вас врасплох, подобно вору,
РБО. Радостная весть
Но вы, братья, не во тьме, и свет того Дня вас не застанет врасплох, словно вор.
I. Oгієнка
А ви, браття, не в темряві, щоб той день захопив вас, як злодій.
King James
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief.
American Standart
But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.






Параллельные места