1-е Фессалоникийцам 5:13


Варианты перевода
Синодальный
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
Современный
Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за труды их. Живите в мире друг с другом.
РБО. Радостная весть
Относитесь к ним с величайшим уважением и любовью за то дело, которое они делают. Будьте в мире друг с другом.
I. Oгієнка
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир!
King James
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves.
American Standart
and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.






Параллельные места