1-е Фессалоникийцам 5:10


Варианты перевода
Синодальный
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
Современный
Который умер за нас, чтоб могли мы жить вместе с Ним, живы мы или мертвы.
РБО. Радостная весть
умершего за нас, чтобы мы — бодрствуем ли, спим ли смертным сном — жили вместе с Ним.
I. Oгієнка
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили.
King James
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
American Standart
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим , жили вместе с Ним.






Параллельные места