1-е Петра 3:10 |
Синодальный
Ибо, кто любит жизнь и хочет видеть добрые дни, тот удерживай язык свой от зла и уста свои от лукавых речей;
|
Современный
„Кто наслаждается жизнью и хочет видеть добрые времена, должен удерживать свой язык от злоречия, уста свои - от лжи.
|
РБО. Радостная весть
«Кто хочет счастливо житьи увидеть добрые дни,пусть хранит язык от злоречия,а уста от обмана;
|
I. Oгієнка
Бо хто хоче любити життя та бачити добрі дні, нехай здержить свого язика від лихого та уста свої від говорення підступу.
|
King James
For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile:
|
American Standart
For, He that would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:
|
|