1-я Царств 23:1


Варианты перевода
Синодальный
И известили Давида, говоря: вот, Филистимляне напали на Кеиль и расхищают гумна.
Современный
Давиду сказали: „Посмотри, филистимляне напали на Кеиль и грабят зерно с токов".
I. Oгієнка
І донесли Давидові, говорячи: Ось филистимляни облягли Кеїлу, і грабують клуні.
King James
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors.
American Standart
And they told David, saying, Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing-floors.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И известили Давида, говоря : вот, Филистимляне напали на Кеиль и расхищают гумна.






Параллельные места