1-я Царств 18:29


Варианты перевода
Синодальный
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
Современный
он стал ещё больше бояться Давида и сделался его врагом на всю жизнь.
I. Oгієнка
А Саул ще й далі боявся Давида. І Саул ненавидів Давида по всі дні.
King James
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
American Standart
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь .