1-я Царств 18:15


Варианты перевода
Синодальный
И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его.
Современный
Саул, видя, что Давид так удачлив, стал бояться его.
I. Oгієнка
І побачив Саул, що той має велике поводження, і налякався його.
King James
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him.
American Standart
And when Saul saw that he behaved himself very wisely, he stood in awe of him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И Саул видел , что он очень благоразумен , и боялся его.