1-е Иоанна 3:11


Варианты перевода
Синодальный
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
Современный
С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга.
РБО. Радостная весть
Потому что вот та Весть, которую вы услышали изначально: мы должны любить друг друга!
I. Oгієнка
Бо це та звістка, яку від початку ви чули, щоб любили один одного,
King James
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
American Standart
For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга ,






Параллельные места