1-е Коринфянам 15:6


Варианты перевода
Синодальный
потом явился более нежели пятистам братий в одно время, из которых большая часть доныне в живых, а некоторые и почили;
Современный
Затем Он явился более чем пятистам братьям одновременно, большинство из которых ещё живы сегодня, хотя некоторые из них умерли.
РБО. Радостная весть
потом явился более чем пятистам братьям одновременно (из них некоторые уже умерли, но большинство живы до сих пор);
I. Oгієнка
А потім з'явився нараз більше як п'ятистам браттям, що більшість із них живе й досі, а дехто й спочили.
King James
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
American Standart
then he appeared to above five hundred brethren at once, of whom the greater part remain until now, but some are fallen asleep;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
потом явился более нежели пятистам братий в одно время , из которых большая часть доныне в живых , а некоторые и почили ;