1-я Паралипоменон 4:10


Варианты перевода
Синодальный
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал: о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением, распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал!.. И Бог ниспослал ему, чего он просил.
Современный
Йавис был очень хорошим человеком. Он был лучше своих братьев. Его мать говорила: „Я назвала его Йавис потому, что у меня были сильные боли, когда я родила его".
I. Oгієнка
кликнув Ябец до Бога Ізраїлевого, говорячи: Коли б Ти, благословляючи, поблагословив мене, і побільшив границю мою, і рука Твоя була зо мною, і зробив охорону від лиха, щоб не засмучувати мене! І Бог послав, чого він просив.
King James
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, and that thine hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it may not grieve me! And God granted him that which he requested.
American Standart
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldest keep me from evil, that it be not to my sorrow! And God granted him that which he requested.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И воззвал Иавис к Богу Израилеву и сказал : о, если бы Ты благословил меня Твоим благословением , распространил пределы мои, и рука Твоя была со мною, охраняя меня от зла, чтобы я не горевал !.. И Бог ниспослал ему, чего он просил .