1-я Паралипоменон 28:19


Варианты перевода
Синодальный
Все сие в письмени от Господа, говорил Давид, как Он вразумил меня на все дела постройки.
Современный
Давид сказал: „Все эти планы были написаны мной под руководством Господа. Господь помог мне понять всё в этих планах".
I. Oгієнка
Усе це він зрозумів із письма з Господньої руки, що була над ним, усі роботи взору.
King James
All this, said David, the LORD made me understand in writing by his hand upon me, even all the works of this pattern.
American Standart
All this, (said David), have I been made to understand in writing from the hand of Jehovah, even all the works of this pattern.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Все сие в письмени от Господа, говорил Давид, как Он вразумил меня на все дела постройки.






Параллельные места