1-я Паралипоменон 28:10


Варианты перевода
Синодальный
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай.
Современный
Соломон, ты должен понять, что Господь избрал тебя, чтобы построить Его святое место - храм. Будь твёрд и заверши это дело".
I. Oгієнка
Тепер дивися, що Господь вибрав тебе збудувати дім на святиню. Будь міцний та роби!
King James
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
American Standart
Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай .






Параллельные места