1-я Паралипоменон 21:23


Варианты перевода
Синодальный
И сказал Орна Давиду: возьми себе; пусть делает господин мой царь что ему угодно; вот я отдаю и волов на всесожжение, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу на приношение; все это отдаю даром.
Современный
Орна сказал Давиду: „Возьми эти молотильные орудия на дрова! Ты - мой господин и царь, делай, что тебе угодно. Я дам тебе и скот для жертвы всесожжения , и молотильные орудия на дрова, и пшеницу для хлебного приношения. Всё это отдам тебе даром!"
I. Oгієнка
І сказав Орнан до Давида: Візьми собі, і нехай зробить мій пан цар, що добре в очах його. Дивися, я даю цю худобу на цілопалення, а молотарки на дрова, а пшеницю на хлібну жертву. Усе я даю!
King James
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo,I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
American Standart
And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give (thee) the oxen for burnt-offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meal-offering; I give it all.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И сказал Орна Давиду: возьми себе; пусть делает господин мой царь что ему угодно ; вот я отдаю и волов на всесожжение, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу на приношение; все это отдаю даром.