1-я Паралипоменон 15:1


Варианты перевода
Синодальный
И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.
Современный
Давид построил себе дома в городе Давида. Затем он приготовил место, чтобы поставить ковчег завета, и установил для него шатёр.
I. Oгієнка
І поробив він собі доми в Давидовому Місті, і приготовив місце на Божого ковчега, і розтягнув для нього скинію.
King James
And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.
American Standart
And (David) made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И построил он себе домы в городе Давидовом, и приготовил место для ковчега Божия, и устроил для него скинию.






Параллельные места