1-я Паралипоменон 13:3


Варианты перевода
Синодальный
и перенесем к себе ковчег Бога нашего, потому что во дни Саула мы не обращались к нему.
Современный
и принесли ковчег Бога или "ковчег соглашения". В ковчеге находятся каменные пластины, скрижали, на которых написаны десять заповедей, и другие вещи, которые подтверждают, что Бог был с израильским народом, когда они шли по Синайской пустыне, следуя в Иерусалим, ибо мы не обращались к ковчегу завета, когда Саул был царём".
I. Oгієнка
І вернімо ковчега нашого Бога до нас, бо не зверталися ми до нього за Саулових днів.
King James
And let us bring again the ark of our God to us: for we inquired not at it in the days of Saul.
American Standart
and let us bring again the ark of our God to us: for we sought not unto it in the days of Saul.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и перенесем к себе ковчег Бога нашего, потому что во дни Саула мы не обращались к нему.






Параллельные места