Захария 10:7


Варианты перевода
Синодальный
Как герой будет Ефрем; возвеселится сердце их, как от вина; и увидят это сыны их в возрадуются; в восторге будет сердце их о Господе.
Современный
Возрадуется Ефрем , как воины, выпившие слишком много. Их дети будут веселиться и тоже будут счастливы, и возрадуются они все вместе с Господом.
I. Oгієнка
І стане лицарським Єфрем, і звеселіє їхнє серце, немов від вина, а їхні сини це побачать та будуть радіти, потішиться серце їхнє Господом.
King James
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD.
American Standart
And (they of) Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine; yea, their children shall see it, and rejoice; their heart shall be glad in Jehovah.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Как герой будет Ефрем; возвеселится сердце их, как от вина; и увидят это сыны их в возрадуются ; в восторге будет сердце их о Господе.






Параллельные места