Песни Песней 1:9


Варианты перевода
Синодальный
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;
Современный
Возлюбленная, более влекущая, чем любая кобылица среди жеребцов в фараоновой колеснице. Ланиты их в украшениях и шеи их в убранстве (ожерелиях).
I. Oгієнка
Я тебе прирівняв до лошиці в возах фараонових, о моя ти подруженько!
King James
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
American Standart
I have compared thee, O my love, To a steed in Pharaoh's chariots.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях;






Параллельные места