Песни Песней 1:2


Варианты перевода
Синодальный
От благовония мастей твоих имя твое - как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.
Современный
Покрой меня всю поцелуями, потому что любовь твоя слаще вина.
I. Oгієнка
Нехай він цілує мене поцілунками уст своїх, бо ліпші кохання твої від вина!
King James
Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
American Standart
Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
От благовония мастей твоих имя твое-как разлитое миро; поэтому девицы любят тебя.






Параллельные места