Песни Песней 1:12


Варианты перевода
Синодальный
Мирровый пучок - возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает.
Современный
Запах моих духов достигает царя на его ложе.
I. Oгієнка
Доки цар при своєму столі, то мій нард видає свої пахощі.
King James
While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
American Standart
While the king sat at his table, My spikenard sent forth its fragrance.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Мирровый пучок-возлюбленный мой у меня, у грудей моих пребывает .






Параллельные места