Руфь 2:7


Варианты перевода
Синодальный
она сказала: "буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов "; и пришла, и находится здесь с самого утра доселе; мало бывает она дома.
Современный
Она пришла рано утром и спросила разрешения следовать за жнецами и подбирать колосья, оставленные на земле. Она работает с самого утра и до сих пор. И отдыхала она в укрытии очень мало. Её дом вон там".
I. Oгієнка
А вона сказала: Нехай я збиратиму, та назбираю між снопами за женцями! І прийшла вона, і стала від самого ранку й аж дотепер; а вдома вона була мало.
King James
And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
American Standart
And she said, Let me glean, I pray you, and gather after the reapers among the sheaves. So she came, and hath continued even from the morning until now, save that she tarried a little in the house.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
она сказала : "буду я подбирать и собирать между снопами позади жнецов "; и пришла , и находится здесь с самого утра доселе; мало бывает она дома.