К Римлянам 9:6


Варианты перевода
Синодальный
Но не то, чтобы слово Божие не сбылось: ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля;
Современный
И не то, чтобы обещанное Богом не исполнилось; ведь не все, кто произошёл от Израиля, на самом деле израильтяне.
РБО. Радостная весть
Но это не значит, что Бог не исполнил Своего обещания. Не все израильтяне — истинный Израиль.
I. Oгієнка
Не так, щоб Слово Боже не збулося. Бо не всі ті ізраїльтяни, хто від Ізраїля,
King James
Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
American Standart
But (it is) not as though the word of God hath come to nought. For they are not all Israel, that are of Israel:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но не то , чтобы слово Божие не сбылось : ибо не все те Израильтяне, которые от Израиля;






Параллельные места