К Римлянам 9:30


Варианты перевода
Синодальный
Что же скажем? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.
Современный
Что же сказать теперь? Мы приходим к заключению, что язычники, не искавшие праведности, всё же обрели праведность через веру.
РБО. Радостная весть
Итак, что из этого следует? Что язычники, не добивавшиеся оправдания, получили оправдание, оправдание через веру,
I. Oгієнка
Що ж скажемо? Що погани, які не шукали праведности, досягли праведности, тієї праведности, що від віри,
King James
What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
American Standart
What shall we say then? That the Gentiles, who followed not after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Что же скажем ? Язычники, не искавшие праведности, получили праведность, праведность от веры.






Параллельные места