К Римлянам 12:5


Варианты перевода
Синодальный
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.
Современный
так и все мы, хотя нас и множество, - единое тело Христово, в котором все члены связаны друг с другом.
РБО. Радостная весть
Так и мы: хотя нас много, но в единении с Христом мы — одно тело, а в отношении друг друга — разные органы его.
I. Oгієнка
так багато нас є одне тіло в Христі, а зосібна ми один одному члени.
King James
So we, being many, are one body in Christ, and every one members one of another.
American Standart
so we, who are many, are one body in Christ, and severally members one of another.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
так мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены.






Параллельные места