Откровение 9:21


Варианты перевода
Синодальный
И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.
Современный
Они не покаялись ни в совершённых ими убийствах, ни в колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
РБО. Радостная весть
И они не раскаялись ни в своих убийствах, ни в своем колдовстве, ни в разврате, ни в воровстве.
I. Oгієнка
І вони не покаялися в своїх убивствах, ані в чарах своїх, ні в розпусті своїй, ні в крадіжках своїх...
King James
Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.
American Standart
and they repented not of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И не раскаялись они в убийствах своих, ни в чародействах своих, ни в блудодеянии своем, ни в воровстве своем.






Параллельные места