Откровение 18:15 |
Синодальный
Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая
|
Современный
Торговцы, продававшие ей всё это и разбогатевшие за её счет, будут держаться в стороне из страха перед её муками. Они будут плакать и горевать о ней,
|
РБО. Радостная весть
Купцы, торговавшие всеми этими товарами и разбогатевшие на ней, будут стоять в отдалении, ужасаясь ее мукам,
|
I. Oгієнка
Купці цими речами, що вони збагатилися з нього, від страху мук його стануть здалека, і будуть плакати та голосити,
|
King James
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing,
|
American Standart
The merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and mourning;
|
![]() |