Откровение 17:1 |
Синодальный
И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
|
Современный
И тогда один из семи ангелов с семью чашами подошёл ко мне и сказал: „Пойдем, я покажу тебе, какое наказание послано великой блуднице, что сидит над многими водами.
|
РБО. Радостная весть
Пришел один из семи ангелов — тех, у которых были семь сосудов, и заговорил со мной:— Смотри, я покажу тебе, какая кара ждет Великую Шлюху, сидящую у многих рек.
|
I. Oгієнка
І прийшов один із семи Анголів, що мають сім чаш, і говорив зо мною, кажучи: Підійди, я покажу тобі засудження великої розпусниці, що сидить над багатьма водами.
|
King James
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
|
American Standart
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
|
![]() |