Псалтирь 72:9


Варианты перевода
Синодальный
поднимают к небесам уста свои, и язык их расхаживает по земле.
Современный
Говорят, как будто правят небесами, говорят, как будто правят всей землёй.
I. Oгієнка
Мешканці пустинь на коліна попадають перед обличчям його, а його вороги будуть порох лизати...
King James
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
American Standart
They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;






Параллельные места