Псалтирь 69:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(69-23) Бодай пасткою стала їм їхня трапеза, а їхні учти тенетами,
King James
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
American Standart
Let their table before them become a snare; And when they are in peace, (let it become) a trap.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Да будет трапеза их сетью им, и мирное пиршество их-западнею;