Псалтирь 58:2


Варианты перевода
Синодальный
Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
Современный
Спаси, о Боже, от врагов, от тех, кто целит в моё сердце.
I. Oгієнка
(58-3) Отже, у серці ви чините кривди, дорогу насильства рук ваших торуєте ви на землі.
King James
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
American Standart
Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.






Параллельные места