Псалтирь 38:2


Варианты перевода
Синодальный
Я сказал: буду я наблюдать за путями моими, чтобы не согрешать мне языком моим; буду обуздывать уста мои, доколе нечестивый предо мною.
Современный
Я сказал: „Мне в пути надо быть осторожным, не грешить языком, и пока со мной злобные рядом закрыть свой рот на замок".
I. Oгієнка
(38-3) бо прошили мене Твої стріли, і рука Твоя тяжко спустилась на мене...
King James
For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.
American Standart
For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо стрелы Твои вонзились в меня, и рука Твоя тяготеет на мне.






Параллельные места