Псалтирь 22:


Варианты перевода
I. Oгієнка
(22-17) Бо пси оточили мене... обліг мене натовп злочинців, прокололи вони мої руки та ноги мої...
King James
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.
American Standart
For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ибо псы окружили меня, скопище злых обступило меня, пронзили руки мои и ноги мои.