Псалтирь 109:


Варианты перевода
I. Oгієнка
Полюбив він прокляття, бодай же на нього воно надійшло! і не хотів благословення, щоб воно віддалилось від нього!
King James
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
American Standart
Yea, he loved cursing, and it came unto him; And he delighted not in blessing, and it was far from him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
возлюбил проклятие, -оно и придет на него; не восхотел благословения, -оно и удалится от него;