Псалтирь 104:30


Варианты перевода
Синодальный
Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
Современный
Земля их жабами кишела, увидеть можно было их и в королевской спальне.
I. Oгієнка
Посилаєш Ти духа Свого вони творяться, і Ти відновляєш обличчя землі.
King James
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
American Standart
Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
пошлешь дух Твой-созидаются , и Ты обновляешь лице земли.






Параллельные места