Псалтирь 102:13


Варианты перевода
Синодальный
как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его.
Современный
Он милостив к Своим ученикам, как милостивы отцы к детям своим.
I. Oгієнка
(102-14) Ти встанеш та змилуєшся над Сіоном, бо час учинити йому милосердя, бо прийшов речінець,
King James
Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
American Standart
Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Ты восстанешь , умилосердишься над Сионом, ибо время помиловать его, -ибо пришло время;






Параллельные места