Притчи 31:18


Варианты перевода
Синодальный
Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.
Современный
Занимаясь обменом вещей, она получает прибыль, она трудится допоздна.
I. Oгієнка
Вона розуміє, що добра робота її, і світильник її не погасне вночі.
King James
She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
American Standart
She perceiveth that her merchandise is profitable: Her lamp goeth not out by night.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Она чувствует , что занятие ее хорошо, и-светильник ее не гаснет и ночью.